<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Inkscape-fr &#187; floss</title>
	<atom:link href="http://www.inkscape-fr.org/tag/floss/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.inkscape-fr.org</link>
	<description>Inkscape pour les francophones</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Jun 2011 12:42:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>BookSprint : écriture intensive du manuel d&#8217;Inkscape</title>
		<link>http://www.inkscape-fr.org/2008/07/02/booksprint-criture-intensive-du-manuel-dinkscape/</link>
		<comments>http://www.inkscape-fr.org/2008/07/02/booksprint-criture-intensive-du-manuel-dinkscape/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 19:45:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Infos]]></category>
		<category><![CDATA[booksprint]]></category>
		<category><![CDATA[floss]]></category>
		<category><![CDATA[manuel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.inkscape-fr.org/spip.php?article85</guid>
		<description><![CDATA[Depuis peu, l’équipe en charge de la documentation d’Inkscape a changé de support. Nous utilisons dorénavant Floss Manuals car ils proposent un TWiki en &#171;&#160;wysiwyg&#160;&#187; avec possibilité de lire en ligne le manuel, de l’imprimer en PDF ou d’acheter le manuel papier. Avant nous utilisions le docbook. En plus de devoir supporter le code xml [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="first" title="vignette-fm" src="http://www.inkscape-fr.org/wp-content/uploads/2008/09/vignette-fm.gif" alt="" width="137" height="133" /></p>
<p>Depuis peu, l’équipe en charge de la documentation d’Inkscape a changé de support.</p>
<p>Nous utilisons dorénavant <a title="Floss Manuals" href="http://en.flossmanuals.net/">Floss Manuals</a> car ils proposent un TWiki en &laquo;&nbsp;wysiwyg&nbsp;&raquo; avec possibilité de lire en ligne le manuel, de l’imprimer en PDF ou d’acheter le manuel papier.</p>
<p>Avant nous utilisions le docbook. En plus de devoir supporter le code xml en même temps que la rédaction du manuel. Nous devions remettre à jour les balises du docbook également et ré-organiser sa structure à chaque changement de plan. De nombreuses personnes de bonne volonté ont baissé les bras devant l’obligation d’utiliser docbook.</p>
<p>Il y a certainement des fans de docbook, vous vous trouverez peut-être vexé en lisant ces lignes, mais oui Docbook était un peu pénible pour moi et pour d’autres.</p>
<p>Peu après notre arrivée à Floss Manuals, il nous a été proposé un booksprint. Floss Manuals a reçu des subventions par Google pour organiser des rencontres entre auteurs de documentation de logiciels libres dans le but de créer des documentations complètes.</p>
<h2>Quand ?</h2>
<p>Ce booksprint aura lieu bientôt !</p>
<p>Du 5 au 12 Juillet 2008 Dans une salle prêtée par le Carrefour Numérique &#8211; à La Villette &#8211; Cité des sciences Paris 19 ème.</p>
<p>Tout le monde est cordialement invité à rejoindre les membres de l’équipe officielle d’Inkscape en charge de la documentation officielle.</p>
<h2>Les horaires</h2>
<p>Les horaires du Carrefour Numérique sont 12h-18h45, fermé le lundi, et jusqu’à 19h45 le mardi.</p>
<p>Venez nous rejoindre pour nous aider dans cette tâche.</p>
<h2>Notre but</h2>
<p>Notre but est de terminer le manuel d’utilisateur d’Inkscape en anglais. Si nous sommes assez de français, alors nous pourrions également terminer la version française. S’il y a d’autres personnes qui arrivent avec une bonne connaissance dans une langue étrangère, alors pourra naître une nouvelle traduction du manuel également.</p>
<p>Floss Manuals a tous les outils pour nous faciliter la rédaction et la traduction. Tout cela via Internet.</p>
<h2>Comment aider ?</h2>
<p>Si vous ne vous sentez pas capable d’écrire en anglais, et que vous désirez tout de même nous venir en aide, ou participer au projet Inkscape, il y a d’autres tâches :</p>
<ul>
<li> réaliser une première traduction anglais -&gt; français</li>
<li> écrire en français ou relire en vue de détecter fautes d’orthographes et coquilles de la version française du manuel</li>
<li> réaliser des captures d’écrans</li>
<li> faire une relecture du ou des manuel(s)</li>
<li> etc, on trouvera bien !!</li>
</ul>
<p>Si vous n’êtes pas sur Paris durant cette période mais que vous désireriez participer à cette aventure, alors nous avons ouvert un salon jabber : booksprint@conference.jabber.impressusart.com. Nous serons également présent sur le chat officiel d’Inkscape, et sur le canal booksprint de freenode.<br />
Qui il y aura t’il ?</p>
<ul>
<li> Cédric Gémy, le premier français a avoir pris en charge la documentation officielle (fr et en) ;</li>
<li>Adam Hyde, le fondateur de Floss Manuals (en) ;</li>
<li>Alexandre Prokoudine, une personne ressource complète (ru et en) ;</li>
<li>Joshua Facemyer, une autre personne ressource et complète qui va venir de loin (en et fr) ;</li>
<li>Elisa de Castro Guerra, (difficile de parler de moi), (fr) sûr mais (en)&#8230;obligatoire&#8230;et sinon (es) et (pt) ;</li>
<li>Brianna de l’équipe de Wikimédia viennent nous voir avec des wiki-artistes pour que l’on réaliser ensemble un chapitre sur Inkscape et Wikipedia ;</li>
<li>Popolon, un contributeur, développeur, auteur de tuto sur Inkscape (entre autre) est invité cordialement à nous rejoindre car il serait dans le coin. (message personnel : Popo, on t’attend !) ;</li>
<li>Et vous !</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.inkscape-fr.org/2008/07/02/booksprint-criture-intensive-du-manuel-dinkscape/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

